CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 1162 / 2015

Dosar nr. 1249 / 2015

 

AVIZ

referitor la proiectul de Lege privind concesiunile de lucrări și concesiunile de servicii

 

Analizând proiectul de Lege privind concesiunile de lucrări și concesiunile de servicii, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.188 din 30.10.2015,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

În temeiul art.2 alin.(1) lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

Avizează favorabil proiectul de lege, cu următoarele observații și propuneri:

1. Proiectul de lege are ca obiect crearea cadrului legal aplicabil procedurilor de atribuire a contractelor de concesiune de lucrări și contractelor de concesiune de servicii de către autoritățile contractante și entitățile contractante, urmărind transpunerea parțială a Directivei 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliul din 26 februarie 2014 privind atribuirea contractelor de concesiune, pe coordonatele necesității adaptării și actualizării legislației naționale cu noile reglementări europene în acest domeniu, în contextul îndeplinirii angajamentelor ce-i revin României și care derivă din calitatea sa de stat membru al Uniunii Europene.

Prin același proiect se abrogă Legea parteneriatului public-privat nr.178/2010, cu modificările și completările ulterioare, și Hotărârea Guvernului nr.71/2007 pentru aprobarea Normelor de aplicare a prevederilor referitoare la atribuirea contractelor de concesiune de lucrări publice și a contractelor de concesiune de servicii prevăzute în Ordonanța de urgență a Guvernului nr.34/2006 privind atribuirea contractelor de achiziție publică, a contractelor de concesiune de lucrări publice și a contractelor de concesiune de servicii.

Prin conținutul său normativ, proiectul de lege se înscrie în categoria legilor ordinare, prima Cameră sesizată fiind Senatul, în conformitate cu prevederile art.75 alin.(1) din Constituția României, republicată.

2. Din punct de vedere al dreptului european, prezentul demers normativ intră sub incidența reglementărilor statuate la nivelul Uniunii Europene, subsumate normelor din segmentul legislativ - Dreptului de stabilire și libertatea de a presta servicii, în sectorul – Contracte de achiziții publice.

La nivel european, pentru prima dată, domeniul concesiunilor este reglementat în mod distinct. Atribuirea concesiunilor de lucrări publice era supusă dispozițiilor Directivei 2004/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de lucrări, de bunuri și de servicii, în timp ce atribuirea concesiunilor de servicii care prezintă interes transfrontalier intra sub incidența principiilor Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).

Menționăm că, legislația națională în materia achizițiilor publice este pe deplin armonizată cu normele europene incidente, astfel că dispozițiile Directivei 2004/18/CE au fost preluate integral la nivelul dreptului intern, prin adoptarea Ordonanței de urgență a Guvernului nr.34/2006 privind atribuirea contractelor de achiziție publică, a contractelor de concesiune de lucrări publice și a contractelor de concesiune de servicii, cu modificările și completările ulterioare, dar și a altor acte normative, conexe acestei reglementări principale.

La nivelul Uniunii Europene a fost adoptat un nou pachet legislativ în materie, ce vizează schimbări majore ale sistemului de fundamentare a regulilor în domeniul concesiunilor și achizițiilor.

Astfel, în data de 26 februarie 2014 a fost adoptată Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliul privind atribuirea contractelor de concesiune.

Ca urmare, elaborarea prezentului proiect, menit a asigura alinierea legislației naționale în domeniu la normele europene încorporate Directivei nr.2014/23/UE, reprezintă o necesitate stringentă, constituindu-se într-un demers pe deplin justificat, în raport de obligațiile ce-i revin statului român pe linia armonizării legislative.

Prezentul proiect de lege propune reguli separate și mult mai flexibile pentru entitățile contractante ce desfășoară activități relevante, față de cele aplicabile în domeniul achizițiilor clasice.

Astfel după cum rezultă și din cuprinsul Expunerii de motive, asigurarea transpunerii prevederilor Directivei nr.2014/23/UE, reprezintă un demers ce vizează principiile și regulile generale aplicabile concesiunilor de lucrări și concesiunilor de servicii, prin promovarea unor măsuri distincte, punctuale, precum: reglementarea procedurilor de atribuire a contractelor de concesiune de lucrări și de concesiune de servicii de către autoritățile contractante sau entitățile contractante, a căror valoare estimată este mai mare decât pragul reglementat de actul european, reglementarea specifică a faptului că, un contract de concesiune presupune în mod necesar transferul către operatorul economic concesionar a unei părți semnificative a riscului de exploatare a lucrărilor/serviciilor ce fac obiectul concesiunii, reglementarea modului de calcul al valorii unei concesiuni, respectiv cifra totală de afaceri a concesionarului generată pe durata contractului, fără TVA, astfel cum a fost estimată în schimbul lucrărilor/serviciilor ce fac obiectul contractului, precum și pentru bunurile accesorii acestor lucrări/servicii, reglementarea procedurilor de atribuire, reglementarea criteriului unic de atribuire a contractelor de concesiune de lucrări și de concesiune de servicii, reglementarea condițiilor în care un contract de concesiune poate fi modificat pe durata executării acestuia, fără organizarea unei noi proceduri de atribuire, precum și reglementarea expresă a cazurilor care conduc la denunțarea unilaterală a unui contract de concesiune de lucrări sau de concesiune de servicii.

Din analiza comparativă a prezentului proiect în raport de prevederile Directivei 2014/23/UE a rezultat că, de-o manieră generală, scopul inițial al prezentului demers normativ a fost atins doar în parte, întrucât nu toate dispozițiile europene vizate au fost preluate corespunzător. În acest sens, inițiatorii au precizat în cuprinsul Expunerii de motive că, ulterior adoptării prezentului proiect, prin normele metodologice de aplicare a dispozițiilor acestuia vor fi transpuse și acele dispoziții ale Directivei nr.2014/23/UE care nu au fost preluate în cuprinsul prezentului proiect, respectiv cele care vizează aspectele operaționale-tehnice, îndeosebi cele privitoare la condițiile și procedurile simplificate de atribuire a contractelor de concesiune de lucrări și de concesiune de servicii a căror valoare este mai mică decât pragul reglementat de actul european.

În concluzie, apreciem că prezentul demers normativ se aliniază noilor cerințe europene în domeniu, contribuind la îndeplinirea angajamentelor asumate de România față de Uniunea Europeană.

3. Potrivit exigențelor de tehnică legislativă, după titlu trebuie redactată formula introductivă prevăzută la art.42 alin.(2) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, astfel:

„Parlamentul României adoptă prezenta lege.”

4. Semnalăm că, în întreg cuprinsul proiectului, se fac trimiteri la proiectul de Lege privind achizițiile publice, precum și la proiectul de Lege privind achizițiile sectoriale, transmise Consiliului Legislativ de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.188/30.10.2015 și care nu au fost încă publicate în Monitorul Oficial al României, nefiind deci în vigoare. Se impune, prin urmare, fie eliminarea din text a trimiterilor la respectivele legi, deoarece acestea nu există, fie aprobarea simultană a celor trei proiecte și identificarea cu precizie a dispozițiilor la care se vor face trimiteri în cuprinsul prezentului proiect.

5. La art.3, având în vedere că acest articol este alcătuit dintr-o singură ipoteză juridică, este necesară eliminarea cifrei „(1)” din debutul textului. Observația este valabilă și pentru art.83.

6. Pentru mai multă rigoare normativă, propunem ca alin.(1) al art.5 să debuteze, astfel:

„Art.5. - (1) Pentru aplicarea prezentei legi, termenii și expresiile de mai jos semnifică după cum urmează:”.

La lit.a), menționăm că potrivit dispozițiilor art.49 alin.(2) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, o enumerare distinctă, marcată cu o literă, nu poate cuprinde, la rândul ei, o altă enumerare. Ca urmare, textul trebuie reformulat în mod corespunzător.

Reiterăm observația pentru toate situațiile similare din proiect.

La pct.(ii), pentru o exprimare adecvată stilului normativ, termenul „menționat㔠va fi înlocuit prin termenul „prevăzută”.

Observația este valabilă, în mod corespunzător, pentru întreg cuprinsul proiectului.

Având în vedere conținutul lit.a), pentru a nu se încărca excesiv textul reglementării, apreciem că formularea „Atribuirea unui contract de concesiune de lucrări sau de servicii implică în mod obligatoriu transferul către concesionar a unei părți semnificative a riscului de operare aferent contractului de concesiune, în conformitate cu prevederile art.6 din prezenta lege” din finalul acesteia trebuie eliminată, regăsindu-se la alin.(1) al art.6.

La lit.g), pentru o exprimare proprie stilului normativ, trimiterea din text va fi redată sub forma „potrivit prevederilor art.6”. Această observație este valabilă pentru întreg cuprinsul proiectului.

  La lit.i) pct.(i), se impune redarea fără majusculă a cuvântului „Anexa” în expresia „Anexa nr.2”. Această observație este valabilă, în mod corespunzător, și pentru celelalte situații similare din proiect.

De asemenea, semnalăm că numerotarea anexelor la prezentul proiect nu se realizează în ordinea în care acestea au fost enunțate, respectiv, se începe cu anexa nr.2 și se continuă cu anexele  nr.1 și 3.

Pentru respectarea prevederilor art.57 alin.(6) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, se impune revederea trimiterilor la anexele nr.1-3.

La lit.n) și o), având în vedere că termenul „capacitate” are o semnificație juridică riguroasă și precisă, afectarea acesteia despre care se vorbește în respectivele texte semnifică propriu-zis nu diminuarea capacității juridice a entităților, ci restrângerea sau lipsa vocației acestora de a desfășura anumite activități.

Ca urmare, propunem înlocuirea termenului „capacitatea” cu termenul adecvat în context „vocația”.

La lit.s), pentru o redactare în acord cu normele de tehnică legislativă, este necesară scrierea fără majusculă a abrevierii „Art.”. Reiterăm observația pentru toate situațiile similare din proiect.

La lit.t) pct.(iii), pentru o exprimare corectă, expresia „a organului de conducere sau de supervizare” trebuie înlocuită cu expresia „a organului de conducere sau de supraveghere”.

Totodată, pentru respectarea succesiunii literelor alfabetului, enumerările de la lit.t), u), v), w), x), y), z), aa), bb), cc), dd), ee), ff), gg), hh) și ii) trebuie identificate prin lit.ș), t), ț), u), v), w), x), y), z), aa), bb), cc), dd), ee), ff) și gg).

7. La art.7, se impune revederea textului, întrucât lipsește norma marcată ca alin.(2).

La alin.(1), semnalăm o greșeală de tastare, respectiv „sărealizeze”.

8. La art.10 alin.(2) lit.a), pentru claritatea normei, propunem ca finalul textului să aibă următoarea formulare: „în Ordonanța de urgență a Guvernului nr.114/2011 privind atribuirea anumitor contracte de achiziții publice în domeniile apărării și securității, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.195/2012, sau în prezenta lege”.

La lit.b), pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, este necesară reformularea trimiterilor din text, astfel: „Legea energiei electrice și a gazelor naturale nr.123/2012, cu modificările și completările ulterioare”, „Ordonanța de urgență a Guvernului nr.13/2013 privind serviciile poștale, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.187/2013”, „Legea petrolului nr.238/2004, cu modificările și completările ulterioare”, respectiv „Regulamentul (CE) nr.1370/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind serviciile publice de transport feroviar și rutier de călători și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr.1191/69 și nr.1107/70 ale Consiliului”.

9. La art.11 alin.(2), pentru o exprimare proprie stilului normativ, expresia „pragul valoric reglementat la alin.(1)” va fi înlocuită cu expresia „pragul valoric prevăzut la alin.(1)”.

10. La art.13 alin.(1) lit.e), întrucât trimiterea din text este redactată inadecvat sub forma „cu respectarea prevederilor legale referitoare la regimul juridic al bunurilor proprietate publică”, sugerăm înlocuirea acesteia cu o trimitere expresă la actul sau la actele normative avute în vedere.

Această observație este valabilă, în mod corespunzător, pentru toate situațiile similare din proiect, respectiv: „conform unor acte legislative sau administrative”, „potrivit dispozițiilor legale”, „în conformitate cu dispozițiile legale privind protecția informațiilor clasificate” și „dispozițiile legale privind liberul acces la informațiile de interes public”.

11. La art.14 alin.(1), pentru o exprimare corectă, este necesară eliminarea prepoziției „de” din formularea „duce la atribuirea de contractelor de concesiune”.

12. Precizăm că, potrivit exigențelor de tehnică legislativă, atunci când într-un act normativ se invocă un alt act normativ, titlul acestuia se redă numai atunci când respectivul act normativ este invocat pentru prima dată, pentru a nu se încărca excesiv textul reglementării propuse.

De aceea, având în vedere că titlul Directivei 2014/23/UE a fost redat la art.15 alin.(1), pentru suplețea și corectitudinea normei, propunem eliminarea acestuia din cuprinsul alin.(2) și (3). Observația este valabilă, în mod corespunzător, și pentru art.27 alin.(1) lit.d), referitor la titlul Regulamentului (CE) nr.1370/2007, pentru art.30 alin.(2) lit.b), referitor la titlul Legii nr.504/2002, cu modificările și completările ulterioare, pentru art.79 alin.(1) lit.b) și f), referitor la titlul Legii nr.286/2009, cu modificările și completările ulterioare, lit.c), referitor la titlul Legii nr.78/2000, cu modificările și completările ulterioare, și lit.e), referitor la titlul Legii nr.535/2004, cu modificările și completările ulterioare, și pentru art.67 și 103.

Totodată, la alin.(3), pentru corectitudinea exprimării, propunem înlocuirea sintagmei „pe pagina sa de internet” prin sintagma „pe propria pagină web” sau „pe propriul site”.

13. La art.18 alin.(2) și (3), expresia „în temeiul alin.(1)” trebuie redată sub forma „potrivit prevederilor alin.(1)”. Reiterăm observația pentru toate situațiile similare din proiect.

14. La art.19 alin.(4), sintagma „sunt aplicabile atât dispozițiile alin.(3) lit.a), cât și ale alin.(3) lit.b)” va fi înlocuită cu sintagma „sunt aplicabile atât dispozițiile alin.(3) lit.a), cât și cele ale lit.b)”.

15. La art.20 alin.(3), pentru o exprimare corectă, este necesară reformularea tezei finale, astfel: „Prin excepție, dacă una dintre activități implică aspecte legate de apărare și securitate, se aplică prevederile art.22 și 23”.

16. La art.29 alin.(2), pentru aceleași considerente, sintagma „care nu sunt eceptate în temeiul alin.(1)” trebuie înlocuită cu sintagma „care nu sunt exceptate potrivit prevederilor alin.(1)”.

17. La art.30 alin.(1) lit.e), pentru corectitudinea normei de trimitere, se impune înlocuirea expresiei „al altor instrumente financiare, în sensul art.4 alin.(1) din Regulamentul (UE) nr.575/2013” cu expresia „al altor instrumente financiare, potrivit prevederilor art.4 alin.(1) pct.50 din Regulamentul nr.575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și societățile de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012”.

La lit.h), este necesară eliminarea din text a sintagmei „publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.439 din 26 iunie 2009”.

La alin.(2) lit.a) și b), având în vedere că art.1 din Legea nr.504/2002, cu modificările și completările ulterioare, nu este structurat în alineate, se impune eliminarea abrevierii „alin.(1)” din cuprinsul trimiterilor la respectivul act normativ.

18. La art.31, pentru corectitudinea normei de trimitere, este necesară eliminarea expresiei „și, respectiv, art.4 alin.(1) pct.9” din cuprinsul alin.(2).

19. La art.36 alin.(3), sintagma „de la aplicarea prezentei legi” va fi eliminată din text, deoarece este superfluă.

20. La art.41 alin.(2), pentru o redactare în acord cu normele de tehnică legislativă, expresia „prevăzute la Art.66 și Art.91” va fi redată sub forma „prevăzute la art.66 și 91”. Această observație este valabilă, în mod corespunzător, pentru toate situațiile similare din proiect.

21. La art.43, pentru o exprimare corectă, formularea „membrii personalului autorității contractante sau entității contractante” trebuie înlocuită fie cu expresia „membrii autorității contractante sau entității contractante”, fie cu expresia „personalul autorității contractante sau entității contractante”.

22. La art.44 alin.(1) partea introductivă, pentru o exprimare proprie stilului normativ, este necesară înlocuirea expresiei „în sensul Art.43” cu expresia „potrivit prevederilor art.43”. Observația este valabilă, în mod corespunzător, și pentru art.46 alin.(1).

23. La art.50 alin.(2), pentru aceleași considerente, trimiterea din finalul textului va fi reformulată, astfel: „potrivit prevederilor art.64 și 65”. Această observație este valabilă, în mod corespunzător, pentru întreg cuprinsul proiectului.

24. La art.51 alin.(3) partea introductivă, sintagma „cu respectarea Art.52 – Art.54” va fi redată sub forma „cu respectarea prevederilor art.52 – 54”.

Reiterăm observația pentru toate situațiile similare din proiect.

25. La art.58 alin.(1), pentru o corectă exprimare, este necesar ca sintagma „numărul minim al candidaților” să fie înlocuită prin sintagma „numărul minim de candidați”. Observația este valabilă și pentru alin.(2).

26. La art.63 alin.(2), expresia „enumerate în Anexa nr.3” va fi înlocuită cu expresia „prevăzute în anexa nr.3”. Observația este valabilă și pentru art.66 alin.(2).

27. La art.64 alin.(2), pentru considerente de ordin normativ, trimiterea din text trebuie redată sub forma „prevăzute la alin.(1) lit.b)-d)”.

28. La art.72 alin.(1) partea introductivă, lit.b) și c), pentru un spor de rigoare normativă, expresiile „în conformitate cu Art.86”, „condițiile următoare”, „stabilite la Art.75” și „în conformitate cu Art.79 – Art.81 și sub rezerva Art.84” vor fi înlocuite cu expresiile „potrivit prevederilor art.86”, „următoarele condiții”, „prevăzute la art.75” și, respectiv, „potrivit prevederilor art.79 – 81 și sub rezerva celor prevăzute la art.84”.

29. La art.73 alin.(3), pentru o exprimare proprie stilului normativ, sintagma „de aplicare a prezentei legi” trebuie redată sub forma „de aplicare a prevederilor prezentei legi”.

Reiterăm observația pentru toate situațiile similare din proiect.

30. La art.76, întrucât la art.38 din Directiva 2014/23/UE nu sunt folosite expresii similare, iar din punct de vedere juridic termenul susținere, nu are nicio semnificație, este necesară revederea textului în ceea privește expresiile „să recurgă la susținerea unui/unor terț/terți” de la alin.(1), „invocând și susținerea acordată de către unul sau mai mulți terți” de la alin.(2), „invocând susținerea unui terț” de la alin.(3), respectiv „prin susținerea acordată de unul sau mai mulți terți” de la alin.(4).

31. La art.79 alin.(1) lit.d), se impune revederea normei de trimitere la „art.37 – 28 din Legea nr.535/2004”.

De asemenea, la lit.e), pentru corectitudinea redactării, termenul „Legii” trebuie eliminat din expresia „prevăzută de art.29 din Legea Legii nr.656/2002”.

32. La art.80 alin.(4), pentru o redactare în acord cu normele de tehnică legislativă, propunem reformularea trimiterilor din text, astfel: „Prin excepție de la dispozițiile alin.(1) și (2) și ale art.79”, „prevăzute la art.10 alin.(1) lit.a)”, respectiv „prevăzute la alin.(1) și (2) și la art.79”.

33. La art.81 alin.(1) lit.i), pentru respectarea prevederilor art.37 alin.(3) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, este necesară redarea desfășurată a abrevierii „BEI”, fiind folosită pentru prima data în cuprinsul proiectului.

34. La art.82 alin.(3), în acord cu norma de trimitere la art.81, expresia „cazurile menționate la Art.81” trebuie înlocuită cu expresia „situațiile prevăzute la art.81”.

35. La art.84 alin.(5), pentru corectitudinea normei, se impune eliminarea conjuncției „dac㔠din finalul părții introductive.

Totodată, la lit.a), pentru o terminologie juridică adecvată, este necesară înlocuirea sintagmei „de la data hotărârii definitive de condamnare” prin sintagma „de la data rămânerii definitive a hotărârii de condamnare”.

36. La art.88 alin.(1) lit.c), este necesară reanalizarea expresiei „încălcări grave ale prevederilor legale”, definită la alin.(2), deoarece încălcările prevederilor legale nu sunt clasificate în teoria generală a dreptului în grave și mai puțin grave.

De asemenea, la lit.f) și g), pentru o exprimare proprie stilului normativ, sintagmele „conform prezentei legi” și „în conformitate cu prevederile prezentei legi” vor fi înlocuite cu sintagma „potrivit prevederilor prezentei legi”.

37. La art.90, este necesară revederea și reformularea normei, întrucât formularea „Autoritatea contractantă sau entitatea contractantă are obligația de a face publică decizia de anulare a procedurii de a anula procedura de atribuire a contractului de concesiune, însoțită de justificarea anulării” nu este clară.

38. La art.95 alin.(1), pentru o exprimare adecvată în context, este necesară înlocuirea expresiei „are obligația de a verifica inexistența unui motiv de excludere” cu expresia „are obligația de a verifica existența unui motiv de excludere”.

39. La art.102, se impune revederea și reformularea textelor propuse la lit.c) și d), deoarece sunt neclare.

40. La art.104 alin.(1) lit.b), semnalăm o greșeală de tastare, respectiv „prinfuziune”.

41. La art.110 alin.(2), în cuprinsul părții introductive trebuie prevăzute în mod expres limitele amenzii, sub forma „de la  … lei la … lei”.

La lit.a), pentru un spor de precizie normativă și pentru asigurarea previzibilității normei sancționatoare, propunem completarea textului cu trimiteri exprese la dispozițiile din lege care stabilesc obligațiile a căror încălcare constituie contravenție.

La lit.c), semnalăm că stabilirea drept contravenție a încălcării prevederilor art.42 nu întrunește criteriile de precizie, claritate și previzibilitate ale normelor juridice. Astfel, art.42 nu are ca obiect stabilirea unei obligații concrete a cărei încălcare să poată constitui contravenție, ci a unor principii privind cadrul de conduită a autorităților contractante și a entităților contractante în scopul desfășurării concrete a procedurii de atribuire. Încălcarea acestor principii generale se poate face prin fapte diverse, care ar putea constitui chiar infracțiuni. Se impune ca norma propusă pentru art.110 alin.(2) lit.c) să fie reanalizată sub acest aspect.

42. La art.111, pentru un spor de precizie normativă, precum și pentru claritatea textului, expresia „se aplică doar dacă abaterea constatat㔠trebuie înlocuită cu sintagma „se aplică doar dacă fapta constatată”.

Totodată, pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, se impune redarea corectă a titlului actului normativ invocat în text, respectiv „potrivit dispozițiilor Ordonanței de urgență a Guvernului nr.66/2011 privind prevenirea, constatarea și sancționarea neregulilor apărute în obținerea și utilizarea fondurilor europene și/sau a fondurilor publice naționale aferente acestora, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.142/2012, cu modificările și completările ulterioare”.

43. La art.112 alin.(3), pentru precizia reglementării, în debutul textului trebuie inserată expresia „Prin derogare de la dispozițiile art.13 alin.(1) din Ordonanța Guvernului nr.2/2001 privind regimul juridic al contravențiilor, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.180/2002, cu modificările și completările ulterioare”.

44. La art.113, precizarea din finalul textului, referitoare la neaplicarea dispozițiilor art.28 și 29 din Ordonanța Guvernului nr.2/2001, nu este necesară și trebuie eliminată, întrucât, potrivit art.28 alin.(1) din acest act normativ, contravenientul poate achita, pe loc sau în termen de cel mult 48 de ore de la data încheierii procesului-verbal ori, după caz, de la data comunicării acestuia, jumătate din minimul amenzii numai dacă actul normativ de stabilire a contravențiilor prevede în mod expres această posibilitate. Prin urmare, exceptarea de la aplicarea dispozițiilor art.28 și 29 nu se justifică, lipsa posibilității contravenientului de a beneficia de sistemul ablațiunii, care constituie regula în materia răspunderii contravenționale, rezultând tocmai din lipsa prevederii exprese a acestei posibilități în actul normativ.

Este necesară, de aceea, eliminarea expresiei „cu excepția art.28 și art.29” din finalul textului.

45. În ceea ce privește titlul Capitolului VIII, acesta trebuie redat în acord cu normele de tehnică legislativă, astfel:

„CAPITOLUL VIII

DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE”

46. La art.115 alin.(1), este necesară revederea trimiterii greșite din finalul textului, respectiv „principiilor prevăzute la 0 alin.(2)”.

47. La art.116, pentru unitate în redactare cu alte acte normative cu obiect similar de reglementare, propunem reformularea textului astfel:

„Art.116. – În termen de 60 de zile de la data publicării prezentei legi în Monitorul Oficial al României, ANAP va elabora norme metodologice de aplicare a dispozițiilor acesteia, care vor fi aprobate prin hotărâre a Guvernului”.

48. Referitor la dispoziția de abrogare de la art.118, semnalăm că textul este în dezacord cu prevederile art.65 alin.(3) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, potrivit cărora, în vederea abrogării, dispozițiile normative vizate trebuie determinate expres, începând cu legile și apoi cu celelalte acte normative, prin menționarea tuturor datelor de identificare a acestora.

Pe cale de consecință, propunem ca la lit.a) să fie prevăzut㠄Legea parteneriatului public-privat nr.178/2010, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I nr.676 din 5 octombrie 2010, cu modificările și completările ulterioare”, iar la lit.b) „Hotărârea Guvernului nr.71/2007 pentru aprobarea Normelor de aplicare a prevederilor referitoare la atribuirea contractelor de concesiune de lucrări publice și a contractelor de concesiune de servicii prevăzute în Ordonanța de urgență a Guvernului nr.34/2006 privind atribuirea contractelor de achiziție publică, a contractelor de concesiune de lucrări publice și a contractelor de concesiune de servicii, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I nr.98 din 8 februarie 2007”.

Referitor la textul prevăzut la lit.c), menționăm că acesta trebuie fie reformulat, urmând să se precizeze toate datele de identificare ale dispozițiilor normative vizate a fi abrogate în mod corespunzător, fie eliminat din cuprinsul proiectului.

49. La art.119, pentru considerente de ordin normativ, expresia „Anexele nr.1, 2 și 3” trebuie redată sub forma „Anexele nr.1-3”.

50. La mențiunea privind transpunerea normelor Uniunii, este necesară redarea corectă a coordonatelor publicației oficiale a Uniunii Europene, în care s-a asigurat publicarea directivei transpuse, astfel: „publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (JOUE), seria L, nr.94 din 28 martie 2014”.

Totodată, pentru concizia redactării, este necesară reformularea textului, după următorul exemplu: „Prezenta lege transpune integral art.3, 8, 11, 13 - 19, 22 - 26, 28, 31, 34 - 36, 38 - 40, 43, 44 și 54 și parțial art.1, 2, 4 – 7, 9, 10, 20, 21, 29, 30, 32, 33, 37, 41, 42 și 45 din Directiva 2014/23/UE…”.

51. Potrivit uzanței în redactarea actelor normative, expresia „Anexa nr.”, folosită pentru marcarea anexelor, trebuie poziționată în colțul din dreapta sus al primei pagini.

Totodată, semnalăm că cele trei anexe nu au titluri care să cuprindă exprimarea sintetică a ideii din textul de trimitere, astfel cum se prevede la art.57 alin.(5) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare. Este deci necesară revederea acestora.  

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș ILIESCU

 

București

Nr.1162/11.11.2015